< head> Daad Kajo
Home     Biografie     De verleider van Damascus     Media     Agenda     Oxfam     Contact

Daad Kajo (1973) geboren in Hassake te Syrië. Ze woont sinds september 1999 in Nederland.
Daads moedertaal is Assyrisch. Assyriers zijn een oud volk uit Mesopotamië, het huidige Irak en Syrië.

Er wonen nog maar tien duizend Assyriers in Syrië. Sinds de genocide op de Assyriers tijdens de twee wereldoorlogen, zijn ze op de vlucht. Het grootste deel van hen leeft nu in diaspora.
Op school ontdekte Daad de Arabische taal, de officiële taal van het land. Die gaf haar de ruimte om zich grenzeloos uit te drukken. ‘Arabisch was mijn deeg dat ik gretig kneedde en waaruit Ik beelden schiep.’
Ze schreef op jonge leeftijd kinderverhalen en illustreerde die  met houtskoolstift. Later publiceerde ze korte verhalen en gedichten in regionale kranten. Op een gegeven moment bereikte ze de grenzen van de taal. ‘De taal waarin Arabieren schrijven is formeel Arabisch, totaal anders dan de gesproken taal. Voor mij was het een grote beperking dat ik in een taal schreef waarin ik niet dacht.’
Door financiele omstandigheden kon ze niet Arabisch studeren. Ze volgde een sportopleiding en werkte zes jaar lang als sport- en danslerares.

De Nederlandse taal en ik
Op haar vijfentwintigste kwam ze naar Nederland. Kajo gaf haar passie voor dans op. ‘Nederlands werd mijn dagelijkse bezigheid. Op een gegeven moment vergat ik te denken in het Arabisch. Ik begon alles in het Nederlands te doen. zelfs dromen ging niet meer lang in het Arabisch.’
Ze ontdekte de schoonheid van de Nederlandse taal. ‘Mijn verhouding tot Nederlands is die van een vrouw tegenover haar geliefde. Nederlands is mijn minnaar met wie ik de Arabische taal heb bedrogen.’